Translated using Weblate (Thai)
Signed-off-by: xuxinyu <xuxinyu@xfusion.com>
This commit is contained in:
parent
ee49d7196d
commit
ba56092c4c
370
0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch
Normal file
370
0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch
Normal file
@ -0,0 +1,370 @@
|
||||
From b146b3c63a184eec23a3aa0f03f9100c0d9ea7e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||
From: Weblate <noreply@weblate.org>
|
||||
Date: Tue, 16 Aug 2022 13:19:22 +0200
|
||||
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai)
|
||||
|
||||
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)
|
||||
|
||||
Co-authored-by: Supasak Sutha <blur.3rd@gmail.com>
|
||||
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
|
||||
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/th/
|
||||
Translation: fprintd/fprintd
|
||||
---
|
||||
po/th.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
|
||||
1 file changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-)
|
||||
|
||||
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
|
||||
index be4b0b7..276580c 100644
|
||||
--- a/po/th.po
|
||||
+++ b/po/th.po
|
||||
@@ -3,281 +3,283 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
+# Supasak Sutha <blur.3rd@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
|
||||
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 07:44+0000\n"
|
||||
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/"
|
||||
-"th/)\n"
|
||||
+"PO-Revision-Date: 2022-05-31 08:18+0000\n"
|
||||
+"Last-Translator: Supasak Sutha <blur.3rd@gmail.com>\n"
|
||||
+"Language-Team: Thai <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||
+"fprintd/th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ยืนยันลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
|
||||
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการยืนยันลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
|
||||
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "เพิ่มหรือลบลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการเพิ่มหรือลบลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
||||
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "เลือกผู้ใช้ที่ต้องการจัดการลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
||||
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการจัดการลายนิ้วมือของผู้ใช้อื่น"
|
||||
|
||||
#: src/device.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device was not claimed before use"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "อุปกรณ์ไม่ถูกเคลมก่อนใช้งาน"
|
||||
|
||||
#: src/device.c:792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device already in use by another user"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "อุปกรณ์กำลังถูกใช้งานโดยผู้ใช้อื่น"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
||||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
||||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วโป้งซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left thumb on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วโป้งซ้ายบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วโป้งซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วโป้งซ้ายผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
||||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วชี้ซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left index finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วชี้ซ้ายบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วชี้ซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วชี้ซ้ายผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
||||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วกลางซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วกลางซ้ายบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วกลางซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วกลางซ้ายผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
||||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วนางซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วนางซ้ายบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วนางซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วนางซ้ายผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วก้อยซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left little finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วก้อยซ้ายบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วก้อยซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วก้อยซ้ายผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วโป้งขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right thumb on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วโป้งขวาบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วโป้งขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วโป้งขวาผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
||||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วชี้ขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right index finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วชี้ขวาบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วชี้ขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วชี้ขวาผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
||||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วกลางขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วกลางขวาบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วกลางขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วกลางขวาผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
||||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วนางขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วนางขวาบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วนางขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วนางขวาผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วก้อยขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right little finger on %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วก้อยขวาบน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วก้อยขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วก้อยขวาผ่าน%s"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "วางนิ้วบนเครื่องอ่านอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
|
||||
msgid "Swipe your finger again"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดนิ้วอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
|
||||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "รูดสั้นเกินไป ลองอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "นิ้วไม่อยู่ตรงกลาง ลองอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ยกนิ้วออก แล้วลองรูดอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "หมดเวลายืนยัน"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:542
|
||||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "เทียบลายนิ้วมือไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:580
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
|
||||
--
|
||||
2.37.1.windows.1
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
Name: fprintd
|
||||
Version: 1.94.2
|
||||
Release: 10
|
||||
Release: 11
|
||||
Summary: D-Bus service for Fingerprint reader access
|
||||
|
||||
License: GPLv2+
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ Patch0006: 0006-Permit-build-without-pam_wrapper.patch
|
||||
Patch0007: 0007-Translated-using-Weblate-Russian.patch
|
||||
Patch0008: 0008-Translated-using-Weblate-Chinese-Simplified-zh_CN.patch
|
||||
Patch0009: 0009-scripts-Update-uncrustify-configuration.patch
|
||||
Patch0010: 0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch
|
||||
|
||||
BuildRequires: meson
|
||||
BuildRequires: gcc
|
||||
@ -102,6 +103,9 @@ fi
|
||||
%{_mandir}/man8/pam_fprintd.8.gz
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* Fri Jan 06 2023 xuxinyu <xuxinyu@xfusion.com> - 1.94.2-11
|
||||
- Translated using Weblate (Thai)
|
||||
|
||||
* Fri Jan 06 2023 xuxinyu <xuxinyu@xfusion.com> - 1.94.2-10
|
||||
- scripts: Update uncrustify configuration
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user