From ba56092c4c41b3e0a208cd3a312911a724c7ec4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xuxinyu Date: Fri, 6 Jan 2023 11:02:11 +0800 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai) Signed-off-by: xuxinyu --- 0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch | 370 +++++++++++++++++++++++ fprintd.spec | 6 +- 2 files changed, 375 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch diff --git a/0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch b/0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch new file mode 100644 index 0000000..94a8c70 --- /dev/null +++ b/0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch @@ -0,0 +1,370 @@ +From b146b3c63a184eec23a3aa0f03f9100c0d9ea7e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Weblate +Date: Tue, 16 Aug 2022 13:19:22 +0200 +Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai) + +Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) + +Co-authored-by: Supasak Sutha +Co-authored-by: Weblate +Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/th/ +Translation: fprintd/fprintd +--- + po/th.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- + 1 file changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-) + +diff --git a/po/th.po b/po/th.po +index be4b0b7..276580c 100644 +--- a/po/th.po ++++ b/po/th.po +@@ -3,281 +3,283 @@ + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # + # Translators: ++# Supasak Sutha , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: fprintd\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 07:44+0000\n" +-"Last-Translator: FULL NAME \n" +-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/" +-"th/)\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-05-31 08:18+0000\n" ++"Last-Translator: Supasak Sutha \n" ++"Language-Team: Thai \n" + "Language: th\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 + msgid "Verify a fingerprint" +-msgstr "" ++msgstr "ยืนยันลายนิ้วมือ" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14 + msgid "Privileges are required to verify fingerprints." +-msgstr "" ++msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการยืนยันลายนิ้วมือ" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23 + msgid "Enroll or Delete fingerprints" +-msgstr "" ++msgstr "เพิ่มหรือลบลายนิ้วมือ" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24 + msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints." +-msgstr "" ++msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการเพิ่มหรือลบลายนิ้วมือ" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33 + msgid "Select a user to manage fingerprints for" +-msgstr "" ++msgstr "เลือกผู้ใช้ที่ต้องการจัดการลายนิ้วมือ" + + #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34 + msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users." +-msgstr "" ++msgstr "ต้องใช้สิทธิ์ในการจัดการลายนิ้วมือของผู้ใช้อื่น" + + #: src/device.c:783 + #, c-format + msgid "Device was not claimed before use" +-msgstr "" ++msgstr "อุปกรณ์ไม่ถูกเคลมก่อนใช้งาน" + + #: src/device.c:792 + #, c-format + msgid "Device already in use by another user" +-msgstr "" ++msgstr "อุปกรณ์กำลังถูกใช้งานโดยผู้ใช้อื่น" + + #: pam/fingerprint-strings.h:50 + msgid "Place your finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:51 + #, c-format + msgid "Place your finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:52 + msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:53 + #, c-format + msgid "Swipe your finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:55 + msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วโป้งซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:56 + #, c-format + msgid "Place your left thumb on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วโป้งซ้ายบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:57 + msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วโป้งซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:58 + #, c-format + msgid "Swipe your left thumb across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วโป้งซ้ายผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:60 + msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วชี้ซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:61 + #, c-format + msgid "Place your left index finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วชี้ซ้ายบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:62 + msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วชี้ซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:63 + #, c-format + msgid "Swipe your left index finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วชี้ซ้ายผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:65 + msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วกลางซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:66 + #, c-format + msgid "Place your left middle finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วกลางซ้ายบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:67 + msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วกลางซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:68 + #, c-format + msgid "Swipe your left middle finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วกลางซ้ายผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:70 + msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วนางซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:71 + #, c-format + msgid "Place your left ring finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วนางซ้ายบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:72 + msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วนางซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:73 + #, c-format + msgid "Swipe your left ring finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วนางซ้ายผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:75 + msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วก้อยซ้ายบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:76 + #, c-format + msgid "Place your left little finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วก้อยซ้ายบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:77 + msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วก้อยซ้ายผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:78 + #, c-format + msgid "Swipe your left little finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วก้อยซ้ายผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:80 + msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วโป้งขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:81 + #, c-format + msgid "Place your right thumb on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วโป้งขวาบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:82 + msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วโป้งขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:83 + #, c-format + msgid "Swipe your right thumb across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วโป้งขวาผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:85 + msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วชี้ขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:86 + #, c-format + msgid "Place your right index finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วชี้ขวาบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:87 + msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วชี้ขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:88 + #, c-format + msgid "Swipe your right index finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วชี้ขวาผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:90 + msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วกลางขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:91 + #, c-format + msgid "Place your right middle finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วกลางขวาบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:92 + msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วกลางขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:93 + #, c-format + msgid "Swipe your right middle finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วกลางขวาผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:95 + msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วนางขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:96 + #, c-format + msgid "Place your right ring finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วนางขวาบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:97 + msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วนางขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:98 + #, c-format + msgid "Swipe your right ring finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วนางขวาผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:100 + msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วก้อยขวาบนเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:101 + #, c-format + msgid "Place your right little finger on %s" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วก้อยขวาบน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:102 + msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วก้อยขวาผ่านเครื่องอ่านลายนิ้วมือ" + + #: pam/fingerprint-strings.h:103 + #, c-format + msgid "Swipe your right little finger across %s" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วก้อยขวาผ่าน%s" + + #: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199 + msgid "Place your finger on the reader again" +-msgstr "" ++msgstr "วางนิ้วบนเครื่องอ่านอีกครั้ง" + + #: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201 + msgid "Swipe your finger again" +-msgstr "" ++msgstr "รูดนิ้วอีกครั้ง" + + #: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204 + msgid "Swipe was too short, try again" +-msgstr "" ++msgstr "รูดสั้นเกินไป ลองอีกครั้ง" + + #: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206 + msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" +-msgstr "" ++msgstr "นิ้วไม่อยู่ตรงกลาง ลองอีกครั้ง" + + #: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208 + msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" +-msgstr "" ++msgstr "ยกนิ้วออก แล้วลองรูดอีกครั้ง" + + #: pam/pam_fprintd.c:537 + msgid "Verification timed out" +-msgstr "" ++msgstr "หมดเวลายืนยัน" + + #: pam/pam_fprintd.c:542 + msgid "Failed to match fingerprint" +-msgstr "" ++msgstr "เทียบลายนิ้วมือไม่สำเร็จ" + + #: pam/pam_fprintd.c:580 + msgid "An unknown error occurred" +-msgstr "" ++msgstr "ผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" +-- +2.37.1.windows.1 + diff --git a/fprintd.spec b/fprintd.spec index dd4c1ea..ea48624 100644 --- a/fprintd.spec +++ b/fprintd.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Name: fprintd Version: 1.94.2 -Release: 10 +Release: 11 Summary: D-Bus service for Fingerprint reader access License: GPLv2+ @@ -16,6 +16,7 @@ Patch0006: 0006-Permit-build-without-pam_wrapper.patch Patch0007: 0007-Translated-using-Weblate-Russian.patch Patch0008: 0008-Translated-using-Weblate-Chinese-Simplified-zh_CN.patch Patch0009: 0009-scripts-Update-uncrustify-configuration.patch +Patch0010: 0010-Translated-using-Weblate-Thai.patch BuildRequires: meson BuildRequires: gcc @@ -102,6 +103,9 @@ fi %{_mandir}/man8/pam_fprintd.8.gz %changelog +* Fri Jan 06 2023 xuxinyu - 1.94.2-11 +- Translated using Weblate (Thai) + * Fri Jan 06 2023 xuxinyu - 1.94.2-10 - scripts: Update uncrustify configuration