diff --git a/0003-fix-translate-add-some-translation.patch b/0003-fix-translate-add-some-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..e86bdb2 --- /dev/null +++ b/0003-fix-translate-add-some-translation.patch @@ -0,0 +1,2097 @@ +From 90ba5806a310b27248e59f65cc7bd2d15eaea7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: wangyucheng +Date: Wed, 29 Mar 2023 15:11:07 +0800 +Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +- 添加一些翻译 + +Relates #67661 +--- + po/CMakeLists.txt | 15 +- + po/bo_CN.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/kk_KG.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/kk_KZ.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/mn_MN.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/ug_CN.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 6 files changed, 2025 insertions(+), 5 deletions(-) + create mode 100644 po/bo_CN.po + create mode 100644 po/kk_KG.po + create mode 100644 po/kk_KZ.po + create mode 100644 po/mn_MN.po + create mode 100644 po/ug_CN.po + +diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt +index 32d0d2b..3af5b33 100644 +--- a/po/CMakeLists.txt ++++ b/po/CMakeLists.txt +@@ -4,9 +4,14 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) + message("-- Checking for program 'msgfmt'") + find_program(MSGFMT NAMES "msgfmt") + +-add_custom_target(ZH_MO ALL +-${MSGFMT} zh_CN.po -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo) +- +-install(FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo +- DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/" ++file(GLOB TS_FILES *.po) ++foreach(TS_FILE ${TS_FILES}) ++ string(REGEX REPLACE .*/ "" tmp ${TS_FILE}) ++ string(REGEX REPLACE \\..* "" TS_FILE_NAME ${tmp}) ++ add_custom_target(${TS_FILE_NAME}_MO ALL ++ ${MSGFMT} ${TS_FILE} -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo) ++ install( ++ FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo ++ DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/${TS_FILE_NAME}/LC_MESSAGES/" + RENAME ${PROJECT_NAME}.mo) ++endforeach() +diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po +new file mode 100644 +index 0000000..82b7387 +--- /dev/null ++++ b/po/bo_CN.po +@@ -0,0 +1,404 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) 2020 ++# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. ++# ++#, fuzzy ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: 2.1.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" ++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ++"Last-Translator: FULL NAME \n" ++"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 ++msgid "Search for applications" ++msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་པ" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 ++msgid "Launch" ++msgstr "འཕེན་གཏོང་།" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 ++msgid "Add to desktop" ++msgstr "ཅོག་ཙེའི་སྟེང་དུ་ཁ་སྣོན་" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 ++msgid "Add to favorites" ++msgstr "དགའ་ཕྱོགས་ཁ་སྣོན་བྱས་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 ++msgid "Remove from favorites" ++msgstr "དགའ་ཕྱོགས་མེད་པར་བཟོ་བ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 ++msgid "Unpin to taskbar" ++msgstr "ལས་འགན་གྱི་ཀ་བའི་སྟེང་དུ་བཀོད་པ་རེད།" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 ++msgid "Pin to taskbar" ++msgstr "ལས་འགན་སྒྲུབ་པར་ཁབ་རྒྱག་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 ++msgid "Kiran Start Menu" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་མགོ་རྩོམ་པའི་ཟས་ཐོ།" ++ ++#. 扩展模式下的常用应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 ++msgid "Frequently used" ++msgstr "རྒྱུན་དུ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 ++msgid "No frequent apps" ++msgstr "རྒྱུན་དུ་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་མི་" ++ ++#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 ++#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 ++msgid "Favorite Apps" ++msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 ++msgid "No favorite apps found" ++msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་" ++ ++#. 搜索结果布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 ++msgid "Search Results" ++msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱས་འབྲས།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 ++msgid "No matched apps found!" ++msgstr "ཆ་འགྲིག་གི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་རྙེད།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 ++msgid "Hello" ++msgstr "ཝེ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 ++msgid "Run" ++msgstr "འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 ++msgid "Search Files" ++msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 ++msgid "Home Directory" ++msgstr "ཁྱིམ་ཚང་གི་དཀར་ཆག" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 ++msgid "Control center" ++msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྟེ་གནས།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 ++msgid "System monitor" ++msgstr "མ་ལག་ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 ++msgid "%a %b %e %Y" ++msgstr "%a %b %e %Y" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 ++msgid "Kiran Menu Applet" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཟས་ཐོའི་ཀུ་ཤུ་ཀུང་སི།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 ++msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་གསར་གཏོད་ཟས་ཐོ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About" ++msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About this applet" ++msgstr "ཀུ་ཤུ་འདིའི་སྐོར།" ++ ++#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 ++msgid "Office" ++msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་།" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 ++msgid "Development" ++msgstr "འཕེལ་རྒྱས་" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 ++msgid "Network" ++msgstr "དྲ་རྒྱ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 ++msgid "Graphics" ++msgstr "རི་མོ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 ++msgid "Multimedia" ++msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་མང་པོ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 ++msgid "Utilities" ++msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་བྱ་གཞག" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 ++msgid "Settings" ++msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 ++msgid "Others" ++msgstr "དེ་མིན་ད་དུང་" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 ++msgid "Expand" ++msgstr "རྒྱ་སྐྱེད་གཏོང་བ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 ++msgid "Shrink" ++msgstr "ཆུང་དུ་གཏོང་བ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 ++msgid "New Installed" ++msgstr "གསར་དུ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱས་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 ++msgid "Power options" ++msgstr "སྒུལ་ཤུགས་ཀྱི་བསལ་འདེམས་" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 ++msgid "Lock screen" ++msgstr "སྒོ་ལྕགས་རྒྱག་པའི་བརྙན་ཤེལ" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 ++msgid "Switch user" ++msgstr "གློག་སྒོ་འབྱེད་པའི་སྤྱོད་མཁན" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 ++msgid "Logout" ++msgstr "ཐོ་འགོད་བྱེད་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 ++msgid "Suspend" ++msgstr "གནས་སྐབས་མཚམས་འཇོག་" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 ++msgid "Hibernate" ++msgstr "ཧིན་རྡུ་ཉི་ཞི་ཡ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 ++msgid "Reboot" ++msgstr "བསྐྱར་དུ་འཁོར་བ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "ལས་མཚམས་འཇོག་པ།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 ++msgid "" ++"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " ++"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." ++msgstr "" ++"ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་པ་དང་། " ++"ཁྱེད་ཚོས་འཚམས་འདྲིའི་འབྲེལ་མཐུད་ལ་བརྗེ་མི་ཐུབ་པས། " ++"སྔོན་ལ་ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཁ་ཤས་ཐོ་འགོད་བྱེད་རོགས།" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 ++msgid "System Warning" ++msgstr "མ་ལག་གི་ཉེན་བརྡ།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 ++msgid "File does not exist" ++msgstr "ཡིག་ཆ་མེད་པ།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 ++msgid "" ++"All recent files information will be lost.\n" ++"Are you sure to clear the whole lists?" ++msgstr "" ++"ཉེ་ལམ་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ཚང་མ་བོར་བརླག་ཏུ་འགྲོ\n" ++"ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་མིང་ཐོ་ཧྲིལ་བོ་གཙང་སེལ་བྱེད་དགོས་སམ།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 ++msgid "Open File" ++msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 ++msgid "Open File Location" ++msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཡུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 ++msgid "Remove from list" ++msgstr "མིང་ཐོའི་ནང་ནས་ཕྱིར་འཐེན་" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 ++msgid "Clear the whole list" ++msgstr "མིང་ཐོ་ཧྲིལ་པོ་གཙང་བཤེར་བྱ་དགོས།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 ++msgid "The Recently files list is empty!" ++msgstr "ཉེ་ཆར་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་སྟོང་བ་རེད།" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 ++msgid "Search files" ++msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 ++msgid "Close all windows" ++msgstr "སྒེའུ་ཁུང་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒོ་" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 ++msgid "Previous" ++msgstr "སྔོན་ཆད།" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 ++msgid "Next" ++msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མར།" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 ++msgid "Kiran Tasklist Applet" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་འགན་སྒྲུབ་མཁན་ཨ་ཕུའུ་ལེ་ཐི།" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 ++msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་འགན་བརྗེ་རེས་" ++ ++#. 最大化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 ++msgid "Maximize" ++msgstr "ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་སྒོ་ནས" ++ ++#. 最小化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 ++msgid "Minimize" ++msgstr "ཉུང་དུ་གཏོང་གང་ཐུབ་བྱ་དགོས།" ++ ++#. 恢复大小 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 ++msgid "Restore" ++msgstr "སླར་གསོ་བྱེད་པ།" ++ ++#. 移动 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 ++msgid "Move" ++msgstr "གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།" ++ ++#. 总是置顶 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 ++msgid "Always on top" ++msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་གོང་ནས་འོག" ++ ++#. 仅在当前工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 ++msgid "Only on this workspace" ++msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་འདིའི་སྟེང་ནས་ད་གཟོད" ++ ++#. 总在可见工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 ++msgid "Always on visible workspace" ++msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་མཐོང་ཐུབ་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང" ++ ++#. 移动到其它工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 ++msgid "Move to another workspace" ++msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གཞན་ཞིག་ཏུ་སྤོས་པ།" ++ ++#. 关闭窗口选项 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 ++msgid "Close Window" ++msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གི་སྒོ་རྒྱག་" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 ++msgid "Kiran Workspace switcher Applet" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་མཁན་ཀུ་ཤུ་" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 ++msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གི་གློག" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:1 ++msgid "Favorite applications" ++msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:2 ++msgid "page0" ++msgstr "ཤོག་ངོས་0" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:3 ++msgid "page1" ++msgstr "ཤོག་ངོས་1" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:4 ++msgid "All applications" ++msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་ཡོད་ཚད།" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:5 ++msgid "Recent files" ++msgstr "ཉེ་དུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ།" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:6 ++msgid "Hello, ---" ++msgstr "ཝེ།---" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:7 ++msgid "Click to change date and time settings" ++msgstr "དུས་ཚོད་དང་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:8 ++msgid "------" ++msgstr "------" ++ ++#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 ++msgid "Create new workspace" ++msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གསར་པ་གཏོད་དགོས" ++ ++#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." ++#~ msgstr "" ++#~ "ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་ཡོད།" ++ ++#~ msgid "Open help" ++#~ msgstr "སྒོ་འབྱེད་རོགས་རམ།" ++ ++#~ msgid "Edit Profiles" ++#~ msgstr "དཔྱད་གཞིའི་ཡིག་རིགས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་" ++ ++#~ msgid "Tray" ++#~ msgstr "སྡེར་མ།" ++ ++#~ msgid "About Tray" ++#~ msgstr "སྡེར་མའི་སྐོར།" ++ ++#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" ++#~ msgstr "སྡེར་མའི་ནང་དུ་མ་ལག་གིས་བརྡ་ཐོ་གཏོང་བའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།" ++ ++#~ msgid "Click to edit user information" ++#~ msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་གྱི་ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད" ++ ++#~ msgid "Favorites" ++#~ msgstr "དགའ་པོ་བྱེད་མཁན།" ++ ++#~ msgid "No favorite apps!" ++#~ msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མེད།" ++ ++#~ msgid "Preferences" ++#~ msgstr "གཟིགས་སྐྱོང་སྲིད་གླེང་།" ++ ++#~ msgid "_About" ++#~ msgstr "_About" +diff --git a/po/kk_KG.po b/po/kk_KG.po +new file mode 100644 +index 0000000..31b65ab +--- /dev/null ++++ b/po/kk_KG.po +@@ -0,0 +1,403 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) 2020 ++# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. ++# ++#, fuzzy ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: 2.1.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" ++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ++"Last-Translator: FULL NAME \n" ++"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 ++msgid "Search for applications" ++msgstr "Fufuzani ntchito" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 ++msgid "Launch" ++msgstr "Ишке киргизүү" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 ++msgid "Add to desktop" ++msgstr "Onjezerani ku desktop" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 ++msgid "Add to favorites" ++msgstr "Onjezerani ku zokondedwa" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 ++msgid "Remove from favorites" ++msgstr "Тандалмаларга жок кылуу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 ++msgid "Unpin to taskbar" ++msgstr "негизги тилкесин жокко чыгаруу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 ++msgid "Pin to taskbar" ++msgstr "тилкесине белгиленген" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 ++msgid "Kiran Start Menu" ++msgstr "Kiran менюсу башталат" ++ ++#. 扩展模式下的常用应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 ++msgid "Frequently used" ++msgstr "Kawirikawiri" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 ++msgid "No frequent apps" ++msgstr "Mapulogalamu osagwiritsidwa ntchito nthawi zambiri" ++ ++#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 ++#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 ++msgid "Favorite Apps" ++msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 ++msgid "No favorite apps found" ++msgstr "Simungapeze mapulogalamu omwe mumakonda kwambiri" ++ ++#. 搜索结果布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 ++msgid "Search Results" ++msgstr "Zotsatira zosaka" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 ++msgid "No matched apps found!" ++msgstr "Simungapeze zofanana!" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 ++msgid "Hello" ++msgstr "Hello" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 ++msgid "Run" ++msgstr "Kuthamanga" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 ++msgid "Search Files" ++msgstr "Fufuzani fayilo" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 ++msgid "Home Directory" ++msgstr "■ Негизги каталог" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 ++msgid "Control center" ++msgstr "Malo olamulira" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 ++msgid "System monitor" ++msgstr "Kuwunika kwadongosolo" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 ++msgid "%a %b %e %Y" ++msgstr "%% б% e% Y%" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 ++msgid "Kiran Menu Applet" ++msgstr "Kiran меню чакан программа" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 ++msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran рабочий дизайн менюсу баштоо үчүн" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About" ++msgstr "Жөнүндө" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About this applet" ++msgstr "Бул кичинекей программа жөнүндө" ++ ++#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 ++msgid "Office" ++msgstr "Office" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 ++msgid "Development" ++msgstr "Өнүгүү" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 ++msgid "Network" ++msgstr "7.48" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 ++msgid "Graphics" ++msgstr "Graphics" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Multimedia" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 ++msgid "Utilities" ++msgstr "Коммуналдык" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 ++msgid "Settings" ++msgstr "■ ■ ■ орнотуулары" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 ++msgid "Others" ++msgstr "Башка" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 ++msgid "Expand" ++msgstr "Kuwonjezeka" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 ++msgid "Shrink" ++msgstr "■ жыйрылуу" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 ++msgid "New Installed" ++msgstr "■ жаңы орнотуу" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 ++msgid "Power options" ++msgstr "Mphamvu zosankha" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 ++msgid "Lock screen" ++msgstr "Tsekani chinsalu" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 ++msgid "Switch user" ++msgstr "■ которулуу колдонуучулар" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 ++msgid "Logout" ++msgstr "Chotsani" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 ++msgid "Suspend" ++msgstr "■ токтотулган" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 ++msgid "Hibernate" ++msgstr "Уйкусуз" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 ++msgid "Reboot" ++msgstr "Yambani" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "Жабуу" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 ++msgid "" ++"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " ++"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." ++msgstr "" ++"Ogwiritsa ntchito omwe alowetsa nthawi yomweyo kuti akwaniritse zoletsedwa, " ++"simungathe kusinthana ndi mawonekedwe ovomerezeka, chonde chotsani ena " ++"ogwiritsa ntchito omwe alowa kale." ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 ++msgid "System Warning" ++msgstr "Chenjezo la dongosolo" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 ++msgid "File does not exist" ++msgstr "Malemba salipo" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 ++msgid "" ++"All recent files information will be lost.\n" ++"Are you sure to clear the whole lists?" ++msgstr "" ++"Mauthenga onse aposachedwa adzatayika. \n" ++"Сиз бардык тизмесин алып келет? " ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 ++msgid "Open File" ++msgstr "Tsegulani fayilo" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 ++msgid "Open File Location" ++msgstr "Tsegulani malo a fayilo" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 ++msgid "Remove from list" ++msgstr "тизмеден алынып салынды" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 ++msgid "Clear the whole list" ++msgstr "Chotsani mndandanda wonse" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 ++msgid "The Recently files list is empty!" ++msgstr "Mndandanda wamakono wamakono ulibe kanthu!" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 ++msgid "Search files" ++msgstr "Fufuzani fayilo" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 ++msgid "Close all windows" ++msgstr "Бардык терезени жабуу" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 ++msgid "Previous" ++msgstr "Мурунку" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 ++msgid "Next" ++msgstr "Кийинки" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 ++msgid "Kiran Tasklist Applet" ++msgstr "Kiran тапшырма тизмеси программасы" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 ++msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran рабочий дизайн милдети которуштуруу үчүн" ++ ++#. 最大化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 ++msgid "Maximize" ++msgstr "Onjezerani" ++ ++#. 最小化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 ++msgid "Minimize" ++msgstr "Kuchepetsa" ++ ++#. 恢复大小 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 ++msgid "Restore" ++msgstr "Kubwezeretsa" ++ ++#. 移动 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 ++msgid "Move" ++msgstr "Mobile" ++ ++#. 总是置顶 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 ++msgid "Always on top" ++msgstr "Nthawi zonse pamwamba" ++ ++#. 仅在当前工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 ++msgid "Only on this workspace" ++msgstr "Бул иш чөйрөсүндө гана" ++ ++#. 总在可见工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 ++msgid "Always on visible workspace" ++msgstr "Ар дайым көрүнүктүү иш чөйрөсүндө" ++ ++#. 移动到其它工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 ++msgid "Move to another workspace" ++msgstr "Pitani kumadera ena ogwira ntchito" ++ ++#. 关闭窗口选项 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 ++msgid "Close Window" ++msgstr "Жабуу терезе" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 ++msgid "Kiran Workspace switcher Applet" ++msgstr "Kiran иш аянты которуштуруу чакан программа" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 ++msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran рабочий дизайн иш аянты которуштуруу үчүн" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:1 ++msgid "Favorite applications" ++msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:2 ++msgid "page0" ++msgstr "Tsamba 0" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:3 ++msgid "page1" ++msgstr "Tsamba 1" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:4 ++msgid "All applications" ++msgstr "Mapulogalamu onse" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:5 ++msgid "Recent files" ++msgstr "Malemba atsopano" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:6 ++msgid "Hello, ---" ++msgstr "Hello,----" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:7 ++msgid "Click to change date and time settings" ++msgstr "өзгөртүү датасы жана убакыт орнотууларды Даражасы" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:8 ++msgid "------" ++msgstr "------" ++ ++#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 ++msgid "Create new workspace" ++msgstr "Malo atsopano ogwira ntchito" ++ ++#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." ++#~ msgstr "Ogwiritsa ntchito omwe amalowetsa amafika pa nthawi yomweyo." ++ ++#~ msgid "Open help" ++#~ msgstr "Tsegulani chithandizo" ++ ++#~ msgid "Edit Profiles" ++#~ msgstr "Sinthani fayilo yosintha" ++ ++#~ msgid "Tray" ++#~ msgstr "Tippo" ++ ++#~ msgid "About Tray" ++#~ msgstr "табактын жөнүндө" ++ ++#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" ++#~ msgstr "Chithunzi chowonetsera mawonekedwe" ++ ++#~ msgid "Click to edit user information" ++#~ msgstr "Колдонуучу маалыматты түзөтүү үчүн сокку" ++ ++#~ msgid "Favorites" ++#~ msgstr "Favorites" ++ ++#~ msgid "No favorite apps!" ++#~ msgstr "Palibe ntchito yomwe mumakonda!" ++ ++#~ msgid "Preferences" ++#~ msgstr "биринчи тандоо" ++ ++#~ msgid "_About" ++#~ msgstr "_ Жөнүндө" +diff --git a/po/kk_KZ.po b/po/kk_KZ.po +new file mode 100644 +index 0000000..22c3505 +--- /dev/null ++++ b/po/kk_KZ.po +@@ -0,0 +1,403 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) 2020 ++# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. ++# ++#, fuzzy ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: 2.1.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" ++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ++"Last-Translator: FULL NAME \n" ++"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 ++msgid "Search for applications" ++msgstr "Қолданбаларды іздеу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 ++msgid "Launch" ++msgstr "Іске қосу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 ++msgid "Add to desktop" ++msgstr "Жұмыс үстеліне қосу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 ++msgid "Add to favorites" ++msgstr "Таңдаулыларға қосу" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 ++msgid "Remove from favorites" ++msgstr "Таңдаулылардан жою" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 ++msgid "Unpin to taskbar" ++msgstr "Тапсырмалар тақтасын болдырмау" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 ++msgid "Pin to taskbar" ++msgstr "Тапсырмалар тақтасына бекіту" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 ++msgid "Kiran Start Menu" ++msgstr "Киран бастау мәзірі" ++ ++#. 扩展模式下的常用应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 ++msgid "Frequently used" ++msgstr "Жиі қолданылатын" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 ++msgid "No frequent apps" ++msgstr "Жиі бағдарламалар жоқ" ++ ++#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 ++#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 ++msgid "Favorite Apps" ++msgstr "Таңдаулы бағдарламалар" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 ++msgid "No favorite apps found" ++msgstr "Таңдаулы бағдарламалар табылмады" ++ ++#. 搜索结果布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 ++msgid "Search Results" ++msgstr "Іздеу нәтижелері" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 ++msgid "No matched apps found!" ++msgstr "Сәйкес бағдарламалар табылмады!" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 ++msgid "Hello" ++msgstr "Сәлеметсіз бе" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 ++msgid "Run" ++msgstr "Іске қосу" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 ++msgid "Search Files" ++msgstr "Файлдарды іздеу" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 ++msgid "Home Directory" ++msgstr "Басты каталог" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 ++msgid "Control center" ++msgstr "Басқару орталығы" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 ++msgid "System monitor" ++msgstr "Жүйелік монитор" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 ++msgid "%a %b %e %Y" ++msgstr "% % b% e% Y" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 ++msgid "Kiran Menu Applet" ++msgstr "Киран мәзірі Аппл" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 ++msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran Desktop үшін арналған стартап мәзірі" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About" ++msgstr "Шамамен" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About this applet" ++msgstr "Осы алма туралы" ++ ++#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 ++msgid "Office" ++msgstr "Office" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 ++msgid "Development" ++msgstr "Даму" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 ++msgid "Network" ++msgstr "Желі" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 ++msgid "Graphics" ++msgstr "Графика" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Мультимедиа" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 ++msgid "Utilities" ++msgstr "Коммуналдық қызметтер" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 ++msgid "Settings" ++msgstr "Параметрлер" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 ++msgid "Others" ++msgstr "Басқалары" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 ++msgid "Expand" ++msgstr "Кеңейту" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 ++msgid "Shrink" ++msgstr "Кішірейту" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 ++msgid "New Installed" ++msgstr "Жаңа орнатылған" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 ++msgid "Power options" ++msgstr "Қуат параметрлері" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 ++msgid "Lock screen" ++msgstr "Экранды құлыптау" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 ++msgid "Switch user" ++msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 ++msgid "Logout" ++msgstr "Logout" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 ++msgid "Suspend" ++msgstr "Тоқтата тұру" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 ++msgid "Hibernate" ++msgstr "Хибернате" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 ++msgid "Reboot" ++msgstr "Қайта жүктеу" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "Өшіру" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 ++msgid "" ++"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " ++"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." ++msgstr "" ++"Кірген пайдаланушылар бір уақытта ең жоғары шегіне жетеді, сәлемдесу " ++"интерфейсіне ауыса алмайсыз, алдымен кейбір кірген пайдаланушыларды " ++"өшіруіңізді сұраймыз." ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 ++msgid "System Warning" ++msgstr "Жүйелік ескерту" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 ++msgid "File does not exist" ++msgstr "Файл жоқ" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 ++msgid "" ++"All recent files information will be lost.\n" ++"Are you sure to clear the whole lists?" ++msgstr "" ++"Барлық соңғы файлдар туралы ақпарат жоғалады.\n" ++"Барлық тізімдерді міндетті түрде тазалайсыз ба?" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 ++msgid "Open File" ++msgstr "Файлды ашу" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 ++msgid "Open File Location" ++msgstr "Файл орнын ашу" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 ++msgid "Remove from list" ++msgstr "Тізімнен алып тастау" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 ++msgid "Clear the whole list" ++msgstr "Бүкіл тізімді тазалау" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 ++msgid "The Recently files list is empty!" ++msgstr "Соңғы файлдар тізімі бос!" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 ++msgid "Search files" ++msgstr "Файлдарды іздеу" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 ++msgid "Close all windows" ++msgstr "Барлық терезелерді жабу" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 ++msgid "Previous" ++msgstr "Алдыңғы" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 ++msgid "Next" ++msgstr "Келесі" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 ++msgid "Kiran Tasklist Applet" ++msgstr "Киран тапсырмалар тізімі Applet" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 ++msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Киран үстеліне арналған тапсырма ауыстырып қосқышы" ++ ++#. 最大化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 ++msgid "Maximize" ++msgstr "Барынша көбейту" ++ ++#. 最小化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 ++msgid "Minimize" ++msgstr "Кішірейту" ++ ++#. 恢复大小 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 ++msgid "Restore" ++msgstr "Қалпына келтіру" ++ ++#. 移动 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 ++msgid "Move" ++msgstr "Жылжыту" ++ ++#. 总是置顶 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 ++msgid "Always on top" ++msgstr "Әрқашан жоғарыдан" ++ ++#. 仅在当前工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 ++msgid "Only on this workspace" ++msgstr "Тек осы жұмыс кеңістігінде" ++ ++#. 总在可见工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 ++msgid "Always on visible workspace" ++msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс кеңістігінде" ++ ++#. 移动到其它工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 ++msgid "Move to another workspace" ++msgstr "Басқа жұмыс кеңістігіне жылжу" ++ ++#. 关闭窗口选项 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 ++msgid "Close Window" ++msgstr "Терезені жабу" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 ++msgid "Kiran Workspace switcher Applet" ++msgstr "Kiran Workspace коммутаторы Applet" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 ++msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Киран жұмыс үстеліне арналған жұмыс кеңістігін ауыстырып қосқыш" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:1 ++msgid "Favorite applications" ++msgstr "Таңдаулы бағдарламалар" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:2 ++msgid "page0" ++msgstr "Бет0" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:3 ++msgid "page1" ++msgstr "1 бет" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:4 ++msgid "All applications" ++msgstr "Барлық қосымшалар" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:5 ++msgid "Recent files" ++msgstr "Соңғы файлдар" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:6 ++msgid "Hello, ---" ++msgstr "Сәлеметсіз бе---" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:7 ++msgid "Click to change date and time settings" ++msgstr "Күн және уақыт параметрлерін өзгерту үшін басыңыз" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:8 ++msgid "------" ++msgstr "------" ++ ++#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 ++msgid "Create new workspace" ++msgstr "Жаңа жұмыс кеңістігін жасау" ++ ++#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." ++#~ msgstr "Кірген пайдаланушылар бір мезгілде ең жоғары шегіне жетеді." ++ ++#~ msgid "Open help" ++#~ msgstr "Анықтаманы ашу" ++ ++#~ msgid "Edit Profiles" ++#~ msgstr "Профильдерді өңдеу" ++ ++#~ msgid "Tray" ++#~ msgstr "Науа" ++ ++#~ msgid "About Tray" ++#~ msgstr "Науа туралы" ++ ++#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" ++#~ msgstr "Науа жүйені хабарлау белгішесін көрсетеді" ++ ++#~ msgid "Click to edit user information" ++#~ msgstr "Пайдаланушы ақпаратын өңдеу үшін басыңыз" ++ ++#~ msgid "Favorites" ++#~ msgstr "Таңдаулылар" ++ ++#~ msgid "No favorite apps!" ++#~ msgstr "Таңдаулы бағдарламалар жоқ!" ++ ++#~ msgid "Preferences" ++#~ msgstr "Преференциялар" ++ ++#~ msgid "_About" ++#~ msgstr "_About" +diff --git a/po/mn_MN.po b/po/mn_MN.po +new file mode 100644 +index 0000000..dee29fd +--- /dev/null ++++ b/po/mn_MN.po +@@ -0,0 +1,402 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) 2020 ++# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. ++# ++#, fuzzy ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: 2.1.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" ++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ++"Last-Translator: FULL NAME \n" ++"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 ++msgid "Search for applications" ++msgstr "Програм хайх" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 ++msgid "Launch" ++msgstr "Ажил" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 ++msgid "Add to desktop" ++msgstr "Ширээн дээр нэмэх" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 ++msgid "Add to favorites" ++msgstr "Дуртай" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 ++msgid "Remove from favorites" ++msgstr "Дуртайгаас нь хас" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 ++msgid "Unpin to taskbar" ++msgstr "Даалгаврын самбар" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 ++msgid "Pin to taskbar" ++msgstr "Даалгаврын самбар руу зүү" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 ++msgid "Kiran Start Menu" ++msgstr "Киран эхлэх цэс" ++ ++#. 扩展模式下的常用应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 ++msgid "Frequently used" ++msgstr "Түгээмэл хэрэглэгддэг" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 ++msgid "No frequent apps" ++msgstr "Олон удаа апп" ++ ++#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 ++#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 ++msgid "Favorite Apps" ++msgstr "Дуртай програмууд" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 ++msgid "No favorite apps found" ++msgstr "Ямар ч дуртай апп олдсонгүй" ++ ++#. 搜索结果布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 ++msgid "Search Results" ++msgstr "Хайлтын үр" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 ++msgid "No matched apps found!" ++msgstr "Тохирсон апп олдсонгүй!" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 ++msgid "Hello" ++msgstr "Сайн уу" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 ++msgid "Run" ++msgstr "Ажил" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 ++msgid "Search Files" ++msgstr "Файл хайх" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 ++msgid "Home Directory" ++msgstr "Нүүр хуудас" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 ++msgid "Control center" ++msgstr "Хяналтын төв" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 ++msgid "System monitor" ++msgstr "Системийн хяналт" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 ++msgid "%a %b %e %Y" ++msgstr "%a% b% e% Y" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 ++msgid "Kiran Menu Applet" ++msgstr "Киран цэсийн товхимол" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 ++msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Киран ширээний зориулалттай эхлэх цэс" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About" ++msgstr "Ойролцоогоор" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About this applet" ++msgstr "Энэ апплетын тухай" ++ ++#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 ++msgid "Office" ++msgstr "Оффис" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 ++msgid "Development" ++msgstr "Хөгжил" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 ++msgid "Network" ++msgstr "Сүлжээ" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 ++msgid "Graphics" ++msgstr "График" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Мультим" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 ++msgid "Utilities" ++msgstr "Хэрэглээний" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 ++msgid "Settings" ++msgstr "Тохиргоо" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 ++msgid "Others" ++msgstr "Бусад" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 ++msgid "Expand" ++msgstr "Өргөтгөх" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 ++msgid "Shrink" ++msgstr "Шринк" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 ++msgid "New Installed" ++msgstr "Шинэ" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 ++msgid "Power options" ++msgstr "Эрчим хүчний сонголтууд" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 ++msgid "Lock screen" ++msgstr "Түгжээ" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 ++msgid "Switch user" ++msgstr "Хэрэглэгч" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 ++msgid "Logout" ++msgstr "Нэвтрэх" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 ++msgid "Suspend" ++msgstr "Түдгэлзүүлэх" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 ++msgid "Hibernate" ++msgstr "Хибер" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 ++msgid "Reboot" ++msgstr "Дахин" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "Унтраа" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 ++msgid "" ++"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " ++"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." ++msgstr "" ++"Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт хүрч, та мэндлэгч интерфейс " ++"рүү шилжих боломжгүй, эхлээд зарим модлог хэрэглэгчдийг бүртгүүлнэ үү." ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 ++msgid "System Warning" ++msgstr "Системийн" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 ++msgid "File does not exist" ++msgstr "Файл байхгүй" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 ++msgid "" ++"All recent files information will be lost.\n" ++"Are you sure to clear the whole lists?" ++msgstr "" ++"Сүүлийн үеийн бүх файлын мэдээлэл алдагдах болно.\n" ++"Та бүх жагсаалтыг цэвэрлэхээ итгэлтэй байна уу?" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 ++msgid "Open File" ++msgstr "Нээлттэй" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 ++msgid "Open File Location" ++msgstr "Нээлттэй файлын байршил" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 ++msgid "Remove from list" ++msgstr "Жагсаалтаас хасах" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 ++msgid "Clear the whole list" ++msgstr "Жагсаалтыг бүхэлд нь цэвэрлэ" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 ++msgid "The Recently files list is empty!" ++msgstr "Саяхан файлуудын жагсаалт хоосон байна!" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 ++msgid "Search files" ++msgstr "Файл хайх" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 ++msgid "Close all windows" ++msgstr "Бүх цонхыг хаах" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 ++msgid "Previous" ++msgstr "Өмнөх" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 ++msgid "Next" ++msgstr "Дараачийн" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 ++msgid "Kiran Tasklist Applet" ++msgstr "Киран ажлын хуудасны товхимол" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 ++msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын слотчер" ++ ++#. 最大化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 ++msgid "Maximize" ++msgstr "Хамгийн их" ++ ++#. 最小化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 ++msgid "Minimize" ++msgstr "Миним" ++ ++#. 恢复大小 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 ++msgid "Restore" ++msgstr "Амрах" ++ ++#. 移动 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 ++msgid "Move" ++msgstr "Шилжүүлэх" ++ ++#. 总是置顶 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 ++msgid "Always on top" ++msgstr "Үргэлж дээд" ++ ++#. 仅在当前工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 ++msgid "Only on this workspace" ++msgstr "Зөвхөн энэ ажлын талбар дээр" ++ ++#. 总在可见工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 ++msgid "Always on visible workspace" ++msgstr "Үргэлж харагдахуйц ажлын талбар дээр" ++ ++#. 移动到其它工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 ++msgid "Move to another workspace" ++msgstr "Өөр ажлын орон зайд шилжих" ++ ++#. 关闭窗口选项 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 ++msgid "Close Window" ++msgstr "Цонхыг хаах" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 ++msgid "Kiran Workspace switcher Applet" ++msgstr "Киран ажлын талбар сэлэгч Апплет" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 ++msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын зай" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:1 ++msgid "Favorite applications" ++msgstr "Дуртай програмууд" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:2 ++msgid "page0" ++msgstr "хуудас" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:3 ++msgid "page1" ++msgstr "хуудас" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:4 ++msgid "All applications" ++msgstr "Бүх програмууд" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:5 ++msgid "Recent files" ++msgstr "Сүүлийн үеийн файлууд" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:6 ++msgid "Hello, ---" ++msgstr "Сайн уу," ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:7 ++msgid "Click to change date and time settings" ++msgstr "Огноо, цаг хугацааны тохиргоог өөрчлөхийн тулд дарна уу" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:8 ++msgid "------" ++msgstr "-" ++ ++#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 ++msgid "Create new workspace" ++msgstr "Шинэ ажлын талбар үүсгэх" ++ ++#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." ++#~ msgstr "Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт нэгэн зэрэг хүрдэг." ++ ++#~ msgid "Open help" ++#~ msgstr "Нээлттэй тусламж" ++ ++#~ msgid "Edit Profiles" ++#~ msgstr "Профайлыг засах" ++ ++#~ msgid "Tray" ++#~ msgstr "Тайр" ++ ++#~ msgid "About Tray" ++#~ msgstr "Хогийн тухай" ++ ++#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" ++#~ msgstr "Ачаа нь системийг мэдэгдэх дүрс" ++ ++#~ msgid "Click to edit user information" ++#~ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээллийг засахын тулд дарна уу" ++ ++#~ msgid "Favorites" ++#~ msgstr "Дуртай" ++ ++#~ msgid "No favorite apps!" ++#~ msgstr "Дуртай апп байхгүй байна!" ++ ++#~ msgid "Preferences" ++#~ msgstr "Бага" ++ ++#~ msgid "_About" ++#~ msgstr "_Хадгал" +diff --git a/po/ug_CN.po b/po/ug_CN.po +new file mode 100644 +index 0000000..cecf61a +--- /dev/null ++++ b/po/ug_CN.po +@@ -0,0 +1,403 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) 2020 ++# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. ++# ++#, fuzzy ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: 2.1.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" ++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ++"Last-Translator: FULL NAME \n" ++"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 ++msgid "Search for applications" ++msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 ++msgid "Launch" ++msgstr "قويۇپ بېرىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 ++msgid "Add to desktop" ++msgstr "ئۈستەل يۈزى قوشۇش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 ++msgid "Add to favorites" ++msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى قوشۇش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 ++msgid "Remove from favorites" ++msgstr "بۇ يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى ئۆچۈرۈش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 ++msgid "Unpin to taskbar" ++msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى ئەمەلدىن قالدۇرۇش" ++ ++#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 ++msgid "Pin to taskbar" ++msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 ++msgid "Kiran Start Menu" ++msgstr "Kiran باشلاش تىزىملىكى" ++ ++#. 扩展模式下的常用应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 ++msgid "Frequently used" ++msgstr "دائىم ئىشلىتىلىدىغان" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 ++msgid "No frequent apps" ++msgstr "كۆپ ئىشلىتىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق" ++ ++#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 ++#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 ++msgid "Favorite Apps" ++msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 ++msgid "No favorite apps found" ++msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم" ++ ++#. 搜索结果布局 ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 ++msgid "Search Results" ++msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 ++msgid "No matched apps found!" ++msgstr "ماس كېلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم !" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 ++msgid "Hello" ++msgstr "ياخشىمۇسىز" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 ++msgid "Run" ++msgstr "ئىجرا قىلماق" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 ++msgid "Search Files" ++msgstr "ھۆججەت ئىزدەش" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 ++msgid "Home Directory" ++msgstr "ئاساسىي مۇندەرىجە" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 ++msgid "Control center" ++msgstr "كونترول مەركىزى" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 ++msgid "System monitor" ++msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 ++msgid "%a %b %e %Y" ++msgstr "%a%b%e%Y" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 ++msgid "Kiran Menu Applet" ++msgstr "Kiran تىزىملىك كىچىك پروگراممىسى" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 ++msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" ++msgstr "ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەش قوزغىتىش تىزىملىكى" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About" ++msgstr "توغرىسىدا" ++ ++#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 ++msgid "About this applet" ++msgstr "بۇ كىچىك تەرتىپى توغرىسىدا" ++ ++#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 ++msgid "Office" ++msgstr "ئىشخانا" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 ++msgid "Development" ++msgstr "تەرەققىيات" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 ++msgid "Network" ++msgstr "تور" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 ++msgid "Graphics" ++msgstr "گرافىك" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 ++msgid "Multimedia" ++msgstr "كۆپ ۋاسىتە" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 ++msgid "Utilities" ++msgstr "جامائەت ئەسلىھەلىرى" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 ++msgid "Settings" ++msgstr "تەسىس قىلىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 ++msgid "Others" ++msgstr "باشقا" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 ++msgid "Expand" ++msgstr "كېڭەيتىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 ++msgid "Shrink" ++msgstr "قىسقىرىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 ++msgid "New Installed" ++msgstr "يېڭى قۇراشتۇرۇش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 ++msgid "Power options" ++msgstr "توك مەنبەسىنى تاللاش تۈرى" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 ++msgid "Lock screen" ++msgstr "قۇلۇپ ئېكران" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 ++msgid "Switch user" ++msgstr "كوممۇتاتور ئابۇنىچىسى" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 ++msgid "Logout" ++msgstr "تىزىمدىن ئۆچۈرۈش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 ++msgid "Suspend" ++msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 ++msgid "Hibernate" ++msgstr "ئۈچەككە كىرىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 ++msgid "Reboot" ++msgstr "قايتا قوزغىتىش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "تاقاش" ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 ++msgid "" ++"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " ++"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." ++msgstr "" ++"تىزىملاتقان ئابونت بىرلا ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يېتىدۇ، سىز مېھمان كۈتۈش " ++"كۆرۈنمە يۈزىگە ئالماشتۇرالمايسىز، ئالدى بىلەن تىزىملاتقان ئابونتلارنى " ++"تىزىمدىن ئۆچۈرۈڭ." ++ ++#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 ++msgid "System Warning" ++msgstr "سىستېما ئاگاھلاندۇرۇشى" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 ++msgid "File does not exist" ++msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 ++msgid "" ++"All recent files information will be lost.\n" ++"Are you sure to clear the whole lists?" ++msgstr "" ++"بارلىق يېقىنقى ھۆججەت ئۇچۇرلىرىنىڭ ھەممىسى يۈتۈپ كېتىدۇ. \n" ++"سىز بارلىق جەدۋەللەرنى تازىلاشنى جەزىملەشتۈرەلەمسىز؟ " ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 ++msgid "Open File" ++msgstr "ھۆججەتنى ئېچىش" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 ++msgid "Open File Location" ++msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئورنى" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 ++msgid "Remove from list" ++msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈش" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 ++msgid "Clear the whole list" ++msgstr "تازىلاش پۈتكۈل جەدۋەل" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 ++msgid "The Recently files list is empty!" ++msgstr "يېقىندا ھۆججەت جەدۋىلى قۇرۇق !" ++ ++#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 ++msgid "Search files" ++msgstr "ھۆججەت ئىزدەش" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 ++msgid "Close all windows" ++msgstr "بارلىق كۆزنەك" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 ++msgid "Previous" ++msgstr "بۇرۇنقى" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 ++msgid "Next" ++msgstr "كېيىنكىسى" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 ++msgid "Kiran Tasklist Applet" ++msgstr "Kiran ۋەزىپە جەدۋىلى كىچىك پروگراممىسى" ++ ++#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 ++msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى لايىھىلەش ئۈچۈن ۋەزىپە ئالماشتۇرغۇچ" ++ ++#. 最大化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 ++msgid "Maximize" ++msgstr "ماكسىمۇم" ++ ++#. 最小化 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 ++msgid "Minimize" ++msgstr "ئەڭ كىچىكلەشتۈرۈش" ++ ++#. 恢复大小 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 ++msgid "Restore" ++msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" ++ ++#. 移动 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 ++msgid "Move" ++msgstr "يۆتكەلمەك" ++ ++#. 总是置顶 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 ++msgid "Always on top" ++msgstr "دائىم ئەڭ ئۈستىدە" ++ ++#. 仅在当前工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 ++msgid "Only on this workspace" ++msgstr "پەقەت مۇشۇ خىزمەت رايونى" ++ ++#. 总在可见工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 ++msgid "Always on visible workspace" ++msgstr "باشتىن-ئاخىر كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونى" ++ ++#. 移动到其它工作区 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 ++msgid "Move to another workspace" ++msgstr "يۆتكىلىپ باشقا خىزمەت رايونى" ++ ++#. 关闭窗口选项 ++#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 ++msgid "Close Window" ++msgstr "كۆزنەكنى تاقاش" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 ++msgid "Kiran Workspace switcher Applet" ++msgstr "Kiran خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ كىچىك پروگراممىسى" ++ ++#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 ++msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" ++msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەنگەن خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:1 ++msgid "Favorite applications" ++msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:2 ++msgid "page0" ++msgstr "0 – بەت" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:3 ++msgid "page1" ++msgstr "1- بەت" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:4 ++msgid "All applications" ++msgstr "بارلىق قوللىنىشچان پروگرامما" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:5 ++msgid "Recent files" ++msgstr "ئەڭ يېقىن ھۆججەت" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:6 ++msgid "Hello, ---" ++msgstr "ياخشىمۇسىز،" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:7 ++msgid "Click to change date and time settings" ++msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق ئۆزگەرتىش ۋاقتى ۋە ۋاقىت تەسىس قىلىش" ++ ++#: ../data/menu.ui.xml.h:8 ++msgid "------" ++msgstr "------" ++ ++#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 ++msgid "Create new workspace" ++msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلغان خىزمەت رايونى" ++ ++#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." ++#~ msgstr "تىزىملاتقان ئابونت شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يەتتى." ++ ++#~ msgid "Open help" ++#~ msgstr "ئېچىپ ياردەم" ++ ++#~ msgid "Edit Profiles" ++#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى تەھرىرلەش" ++ ++#~ msgid "Tray" ++#~ msgstr "پەتنۇس" ++ ++#~ msgid "About Tray" ++#~ msgstr "پەتنۇس توغرىسىدا" ++ ++#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" ++#~ msgstr "پەتنۇس كۆرسىتىش سىستېمىسى ئۇقتۇرۇش سىنبەلگە" ++ ++#~ msgid "Click to edit user information" ++#~ msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق خېرىدارلار ئۇچۇرىنى تەھرىرلەش" ++ ++#~ msgid "Favorites" ++#~ msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى" ++ ++#~ msgid "No favorite apps!" ++#~ msgstr "ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق !" ++ ++#~ msgid "Preferences" ++#~ msgstr "ئالدى بىلەن تۈر" ++ ++#~ msgid "_About" ++#~ msgstr "_ توغرىسىدا" +-- +2.33.0 + diff --git a/kiran-menu.spec b/kiran-menu.spec index abb2f83..be8772d 100644 --- a/kiran-menu.spec +++ b/kiran-menu.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Name: kiran-menu Version: 2.3.0 -Release: 14 +Release: 15 Summary: Applets for mate panel from Kiran Desktop License: MulanPSL-2.0 @@ -21,6 +21,7 @@ Patch1011: 0001-fix-menu-Fix-that-the-category-overlaps-the-search-b.patch Patch1012: 0001-fix-tray-Fix-memory-leak-due-to-notification-area.patch Patch1013: 0001-feature-menu-Add-pinyin-search-method-for-applicatio.patch Patch1014: 0002-feature-menu-Add-UI-for-modal-power-options.patch +Patch1015: 0003-fix-translate-add-some-translation.patch BuildRequires: cmake > 3.0 @@ -87,6 +88,11 @@ make install DESTDIR=%{buildroot} %{_datadir}/kiran-applet/com.kylinsec.Kiran.MenuCategory.xml %{_datadir}/kiran-applet/kiran-applet.gresource %{_datadir}/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo +%{_datadir}/locale/bo_CN/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo +%{_datadir}/locale/kk_KG/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo +%{_datadir}/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo +%{_datadir}/locale/mn_MN/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo +%{_datadir}/locale/ug_CN/LC_MESSAGES/kiran-applet.mo %{_datadir}/kiran-panel/applets/org.mate.panel.KiranApplet.mate-panel-applet %{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/*.svg %{_datadir}/kiran-applet/menu-menu.ui.xml @@ -101,6 +107,9 @@ gtk-update-icon-cache -f /usr/share/icons/hicolor/ %changelog +* Mon Apr 10 2023 wangyucheng - 2.3.0-15 +- KYOS-T: add some translation + * Thu Apr 06 2023 huangjiawen - 2.3.0-14 - KYOS-B: Add pinyin search method for application. - KYOS-B: Add UI for modal power options.